AB | Dan zullen jullie weten dat Ik dit gebod tot jullie heb gestuurd, op [grond van] Mijn verbond met Levi, zegt de HEER van de legioenen. |
SV | Dan zult gij weten, dat Ik dit gebod tot u gezonden heb; opdat Mijn verbond met Levi zij, zegt de HEERE der heirscharen. |
WLC | וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֚י שִׁלַּ֣חְתִּי אֲלֵיכֶ֔ם אֵ֖ת הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֑את לִֽהְיֹ֤ות בְּרִיתִי֙ אֶת־לֵוִ֔י אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ |
Trans. | wîḏa‘ətem kî šillaḥətî ’ălêḵem ’ēṯ hammiṣəwâ hazzō’ṯ lihəywōṯ bərîṯî ’eṯ-lēwî ’āmar JHWH ṣəḇā’wōṯ: |
AC | ד וידעתם--כי שלחתי אליכם את המצוה הזאת להיות בריתי את לוי אמר יהוה צבאות |
ASV | And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant may be with Levi, saith Jehovah of hosts. |
BE | And you will be certain that I have sent this order to you, so that it might be my agreement with Levi, says the Lord of armies. |
Darby | And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith Jehovah of hosts. |
ELB05 | Und ihr werdet wissen, daß ich dieses Gebot an euch gesandt habe, damit mein Bund mit Levi sei, spricht Jehova der Heerscharen. |
LSG | Vous saurez alors que je vous ai adressé cet ordre, Afin que mon alliance avec Lévi subsiste, Dit l'Eternel des armées. |
Sch | und ihr sollt erfahren, daß ich euch diesen Befehl gesandt habe, auf daß mein Bund mit Levi bestehe, spricht der HERR der Heerscharen. |
Web | And ye shall know that I have sent this commandment to you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts. |